Globe to Globe Hamlet

Вот такая простая и изысканная сценография.  Фото Британского Совета

«Ассалому Алекйкум! – срывает аплодисменты Том Лоуренс, играющий Лаэрта и Гильденстерна. — Вот и все, что мы знаем по-узбекски. А теперь будем говорить на английском, да не простом, а шекспировском! Полтора года назад мы покинули Лондон, чтобы показать «Гамлета» всему Глобусу, и вот сегодня мы в сто сорок второй стране мира!»

Сегодня мне посчастливилось попасть на спектакль проекта Globe to Globe – инициативы легендарного лондонского театра «Глобус», в ходе которой «Гамлет» пройдет на сценах, улицах и площадях всех стран мира. Проект начался 23 апреля 2014 года в Лондоне и продлится два года.

«Это турне — часть нашего неуемного стремления через произведения Шекспира и искусство театра развивать открытый и радостный диалог между людьми, невзирая на языковые барьеры и физические границы.»

Доминик Дромгул, художественный руководитель театра «Глобус»

Мировое турне это впечатляющее возвращение к театральным истокам. Наверное, именно поэтому современный «Гамлет» в «Глобусе» это постановка театра живущего в дороге. Минимум реквизита и декораций, и максимум актерской игры. В труппе всего 12 актеров, каждый из которых исполняет несколько ролей. Гамлета поочередно играют Наим Хайат родом из Пакистана и уроженец Нигерии Лади Эмерува. Состав по-настоящему интернациональный. Пожалуй, в этом проявляется дух странствующего театра.

Globe to Globe

И пусть некоторые несознательные личности заснули или ушли после антракта – сегодняшний спектакль стал для меня вехой приобщения к мировой культуре.

«Гамлет» это классическая постановка, далекая от взрывных театральных экспериментов. Пожалуй, также играли «Гамлета» во времена Шекспира. Здесь нет того надрыва и игры на грани, которую я привык видеть, например, в театре «Ильхом».

Меня поразило мастерство актеров и режиссера — все выверено, слажено и легко. Благодаря фантастическим перевоплощениям актеров, играющим по нескольку ролей и не смотря на декорации из нескольких сундуков, появляется полное погружение в атмосферу . Присутствует даже театр в театре, например, Клавдий и Гертруда одновременно являются актерами и зрителями постановки бродячего театра.

В «Гамлете» не используется фонограмма, и нет дополнительного оркестра – сами актеры играют на музыкальных инструментах шекспировской эпохи.

Отказавшись от традиционного театрального окружения Доминик Дромгул воссоздает атмосферу странствующего театра, рупора свободы. Сцена остается открытой для различных интерпретаций и каждый сможет найти собственный смысл в динамичной и яркой постановке. Гамлет из героя снедаемого чувством жалости к себе, превращается в борца с системой, парализованного собственной неадекватностью и оторванностью от мира.

Среди прелестей шоу я не могу не отметить великолепие шекспировского языка и мастерство актеров, которые настолько выразительно подчеркивают интонацией смысл слов, что перевод и не нужен. Никогда прежде мне не доводилось наслаждаться столь изумительной красотой поэтического английского языка. Китт Барлетт в роли Полония сегодня был фаворитом публики, а уж как неподдельно трагично Аманда Уилкин пела любовные песни Офелии!

«Глобус» — Глобусу – это проект призванный возродить и приумножить интерес к Шекспиру. Фурор вызванный постановкой в Ташкенте говорит об остром культурном голоде. Сегодня у меня случился праздник. Теперь я знаю, что это за чертовски приятное чувство, когда посмотрев трейлер события, ты видишь то же самое на сцене вживую. Волшебная музыка, непередаваемой красоты английский язык и прекрасная игра актеров. Спасибо всем, вовлеченным в проект Globe2Globe. Это было здорово, восхитительно и просто замечтательно!

Комментарии